Thursday, October 21, 2010

by chance

song written by youth from San Miguel

¿Acaso eres tú q’ a los mineros enviaste?

Violentan el vientre de la Madre Tierra.
Llevan el oro, destruyendo los cerros.
Un gramo de sangre vale mas de mil kilos de oro.

¿Qué pasa con mi pueblo?
Y tu, mi Dios, ¿Dónde te escondes?
El miedo nos paraliza.
Mi pueblo esta vendido y no se de cuenta.

El agua se agota, tiene color de infierno.
Se levanta el aire ya contaminado.
Buscamos milagros – a última hora,
Buscando sanar a los enfermos y danos mortales.

Un pueblo pobre es fácil comprarlos.
Regalos apagan sospechas y dudas.
Los sueldos se llevan las cantinas del pueblo,
Hogares oscuros quedan y dividida mi gente.

Creaste un jardín – y no un desierto.
Queremos progreso con respeto al ambiente.
El hambre de oro come más y más tierra.
Y, Tú mí Dios, te preguntas:
¿Qué esta haciendo mí pueblo?

By chance is it you who sent the miners?
They violate the womb of Mother Earth.
They take the gold, destroying the hills.
One gram of blood is worth more than a thousand kilograms of gold.

What’s happening with my people?
And you, my God, where have you hidden?
We are paralyzed by fear.
My people have been sold and they don’t realize it.

The water is depleted; it is the color of hell.
The air rises, now contaminated.
We search for miracles at the last minute.
Seeking to heal the sick and the mortal damages.

It is easy to buy a poor people.
Gifts turn away suspicions and doubts.
The towns’ bars eat up salaries.
Homes remain in darkness, my people divided.

You created a garden and not a desert.
We want progress that respects the environment.
The hunger for gold eats more and more land.
And you, my God, ask yourself:
What are my people doing?